英國的小費(fèi)文化您了解嗎?

2020-10-14
供稿人:南京澳星 聯(lián)系方式:025-86827163
分享:

在歐美國家去餐廳就餐,一般都要在給“小費(fèi)”。那么,問題就來了,“小費(fèi)”一般給多少合適呢?這個問題不僅糾結(jié)著我們,英國本地人有時候也搞不清到底“小費(fèi)”改怎么給?要不要給?什么場合需要給?給多少?這一連串的問題相信剛來英國的寶寶們肯定也有同樣的疑慮。接下來我們就來給大家分享下經(jīng)驗(yàn)吧,“小費(fèi)”到底該怎么給?

 

 

哪些場合需要給小費(fèi)?

 

在英國待得久的朋友們肯定知道,這里很多餐廳結(jié)賬時除了需要付餐費(fèi),還要付服務(wù)費(fèi)或者小費(fèi)。雖說英國不是小費(fèi)國家,理論上對服務(wù)質(zhì)量滿意可以給小費(fèi),不滿意的話也不強(qiáng)制,但是一般高端一些的餐廳會把服務(wù)費(fèi)算到賬單里,或者是結(jié)賬時自己輸入金額,這種情況下小費(fèi)一般還是需要付的。

 

除了餐廳,像住酒店、坐出租車這些也可以給小費(fèi),用來感謝服務(wù)員的服務(wù)。這種小費(fèi)就是完全憑自愿了,如果司機(jī)特別熱情幫你放行李開車門,那么下車的時候請司機(jī)“Keep the change please“,退房的時候在床頭留個一鎊都是禮貌又暖心的做法。

 

小費(fèi)的形式

 

因?yàn)榇蠹壹m結(jié)小費(fèi)的場合大多數(shù)是在餐廳,所以今天我們就以普通西餐廳來舉例。它們征收小費(fèi)的形式有兩種:一種是餐廳直接征收服務(wù)費(fèi),另一種是結(jié)賬的時候自己輸入小費(fèi)的金額,或者準(zhǔn)備好硬幣直接放在裝賬單的小盤子里。

 

餐廳直接征收服務(wù)費(fèi)

 

餐廳直接征收的服務(wù)費(fèi)會直接寫在賬單里,一般在點(diǎn)單時你就會在菜單的下方看到餐廳服務(wù)費(fèi)征收的比例。

 

在倫敦這樣的大城市,餐廳征收的服務(wù)費(fèi)一般是賬單金額的12.5%,會寫著“service charge”的類似字樣。這個“服務(wù)費(fèi)”我們就可以理解成是小費(fèi)。雖然有時寫個optional,但是如果不是碰到了極度惡劣的服務(wù),或者飯菜有問題,大部分小伙伴應(yīng)該都默默付錢了。

 

當(dāng)然,如果你覺得餐廳的服務(wù)態(tài)度真的令你不滿意,這個服務(wù)費(fèi)也是可以不給的!當(dāng)然,這種情況在英國是很少見的,一般情況下大家都會愿意付服務(wù)費(fèi),但在少數(shù)情況下,如果你真的覺得服務(wù)的態(tài)度太差勁了,不想付服務(wù)費(fèi)也是可以的。

 

自己選擇小費(fèi)金額

 

這種征收小費(fèi)的方式是最讓人措手不及的那種了。經(jīng)常去餐廳吃飯的同學(xué)們應(yīng)該有注意到過,有些時候,在拿卡結(jié)賬時,刷卡機(jī)上會先出現(xiàn)一個“Gratuity”的字樣,讓咱自己往里輸金額。其實(shí)這個詞這就是小費(fèi)的意思,只不過換了個更高級的詞兒罷了。

 

你可以根據(jù)自己的意愿輸入金額,一般在餐廳吃飯,給10%-15%的小費(fèi)金額是比較常見的。你如果不愿意的話,比如餐廳的服務(wù)態(tài)度真的讓你無法接受,當(dāng)然也可以跳過不給。

 

一定要給小費(fèi)嗎?

 

由于大家在國內(nèi)的時候沒有給小費(fèi)的習(xí)慣,所以覺得明明在英國下個館子已經(jīng)挺貴,竟然還要多給那么多小費(fèi),心里上多少覺得有點(diǎn)不值得。不過“給不給小費(fèi)”這方面多多少少也算是一種文化差異,大家來到英國還是盡量入鄉(xiāng)隨俗。

 

英國法律上沒有強(qiáng)迫顧客必須要給小費(fèi),具體給多少也沒有強(qiáng)行要求。有的餐廳明碼標(biāo)價要收服務(wù)費(fèi),有的時候沒有寫在賬單里,但是服務(wù)員會用亮晶晶的眼神看著你,讓人莫名有種“不給不行”的壓力。

 

不過啊,這到底給不給還是要取決于掏錢的人。如果你覺得這服務(wù)員真的是好,那給是應(yīng)該的;相反,如果你覺得這服務(wù)根本沒有必要給小費(fèi),那不給也是可以理解的。

 

小費(fèi)的由來

 

小費(fèi)這方面中西方差異這么大,最主要的原因是我們沒有給小費(fèi)的文化傳統(tǒng)。小費(fèi)在英文中是“Tips”,關(guān)于這一詞的來歷也是眾說紛紜。美國人類學(xué)家喬治福斯特認(rèn)為小費(fèi)一詞通常與酒錢聯(lián)系在一起,最初是指顧客會買一杯酒給服務(wù)人員表示謝意;

 

還有一種出自于17世紀(jì)的理論說:“小費(fèi)本身是個動詞,有“給予”的意思,指封建地主拋給當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的賞錢”;更有人指出小費(fèi)這個詞其實(shí)是直到20世紀(jì)20年代才出現(xiàn)的。但其中流傳最廣泛的說法是這種習(xí)俗起源于18世紀(jì)英國倫敦的一家不知道是飯店還是咖啡店的地方。

 

這里的入口擺了一個碗,并在碗的中間立了一個“To Insure Prompt Service”(保證服務(wù)及時)的牌子,顧客們只要將零錢放入其中就會得到迅速周到的服務(wù)。

 

這種作法得到了顧客的廣泛接受,因此在英國餐飲圈蔓延開來,久而久之在西方國家變成了一種約定俗成的習(xí)慣。“To Insure Prompt Service”這句話開頭字母的縮寫“Tips”也因此成了小費(fèi)的正式名字。

 

不過到了現(xiàn)在,歐洲國家的小費(fèi)現(xiàn)狀是誰也說不清,原來用于“感謝服務(wù)人員迅速周到服務(wù)”的含義越來越淡化,尤其是寫在賬單里的服務(wù)費(fèi),據(jù)說并不是直接付給服務(wù)員的,按法律規(guī)定是屬于餐廳的合理所得。還有分析說,大部分顧客付小費(fèi)的主要原因和他被服務(wù)的周到程度關(guān)系并不是很大,多數(shù)顧客是出于內(nèi)疚和尷尬而不是感激的心理付小費(fèi)的。

 

總之,在英國餐廳吃飯一般是要付小費(fèi)的,尤其如果餐廳的服務(wù)、上菜的速度以及你對用餐過程的總體滿意度很高的話,你也沒有理由不支付。反過來,如果遇到無禮怠慢,或者飯菜出現(xiàn)質(zhì)量問題,那你也完全可以選擇不支付。

 

 

 

文章來自網(wǎng)絡(luò)

想了解更多移民留學(xué)海外房產(chǎn)政策和資訊,請關(guān)注南京澳星出國!詳情請撥打免費(fèi)咨詢熱線:025-86827163

熱門視頻

more>>

最新活動

more>>

熱門國家

more>>
    自助移民
    自助移民
    移民費(fèi)用
    移民費(fèi)用
    私人訂制
    私人訂制
    微信咨詢
    微信咨詢
    咨詢熱線
    咨詢熱線
    TOP
    TOP
    添加微信