英國(guó)出國(guó)留學(xué),什么場(chǎng)合需要給小費(fèi)?

2019-08-16
供稿人:總部網(wǎng)絡(luò)Elaine
分享:

“小費(fèi)”這個(gè)問題,應(yīng)該或多或少都困擾過大家吧,要不要給?什么場(chǎng)合需要給?給多少?這一連串的問題的確不容易讓人琢磨出答案。小編就和大家介紹下,在英國(guó)留學(xué)消費(fèi)什么情況中需要給小費(fèi)。

 

小費(fèi)在英文中是“Tips”,關(guān)于這一詞的來歷也是眾說紛紜。

 

美國(guó)人類學(xué)家喬治福斯特認(rèn)為小費(fèi)一詞通常與酒錢聯(lián)系在一起,最初是指顧客會(huì)買一杯酒給服務(wù)人員表示謝意;還有一種出自于17世紀(jì)的理論說:“小費(fèi)本身是個(gè)動(dòng)詞,有“給予”的意思,指封建地主拋給當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的賞錢”;更有人指出小費(fèi)這個(gè)詞其實(shí)是直到20世紀(jì)20年代才出現(xiàn)的。

 

但其中流傳最廣泛的說法是這種習(xí)俗起源于18世紀(jì)英國(guó)倫敦的一家不知道是飯店還是咖啡店的地方。這里的入口擺了一個(gè)碗,并在碗的中間立了一個(gè)“ToInsurePromptService”(保證服務(wù)及時(shí))的牌子,顧客們只要將零錢放入其中就會(huì)得到迅速周到的服務(wù)。

 

這種作法得到了顧客的廣泛接受,因此在英國(guó)餐飲圈蔓延開來,久而久之在西方國(guó)家變成了一種約定俗成的習(xí)慣。

 

 

“ToInsure Prompt Service”這句話開頭字母的縮寫“Tips”也因此成了小費(fèi)的正式名字。

 

不過到了現(xiàn)在,歐洲國(guó)家的小費(fèi)現(xiàn)狀是誰也說不清,原來用于“感謝服務(wù)人員迅速周到服務(wù)”的含義越來越淡化,尤其是寫在賬單里的服務(wù)費(fèi),據(jù)說并不是直接付給服務(wù)員的,按法律規(guī)定是屬于餐廳的合理所得。

 

還有分析說,大部分顧客付小費(fèi)的主要原因和他被服務(wù)的周到程度關(guān)系并不是很大,多數(shù)顧客是出于內(nèi)疚和尷尬而不是感激的心理付小費(fèi)的。

 

一定要給小費(fèi)嗎?

 

由于大家在國(guó)內(nèi)的時(shí)候沒有給小費(fèi)的習(xí)慣,所以覺得明明在英國(guó)下個(gè)館子已經(jīng)挺貴,竟然還要多給那么多小費(fèi),心里上多少覺得有點(diǎn)不值得。不過“給不給小費(fèi)”這方面多多少少也算是一種文化差異,大家來到英國(guó)還是盡量入鄉(xiāng)隨俗。

 

英國(guó)法律上沒有強(qiáng)迫顧客必須要給小費(fèi),具體給多少也沒有強(qiáng)行要求。有的餐廳明碼標(biāo)價(jià)要收服務(wù)費(fèi),有的時(shí)候沒有寫在賬單里,但是服務(wù)員會(huì)用亮晶晶的眼神看著你,讓人莫名有種“不給不行”的壓力。不過啊,這到底給不給還是要取決于掏錢的人。

 

如果你覺得餐廳的服務(wù)、上菜的速度以及你對(duì)用餐過程的總體滿意度很高的話,那給是應(yīng)該的;相反,如果遇到無禮怠慢,或者飯菜出現(xiàn)質(zhì)量問題,那不給也是可以理解的。

 

哪些場(chǎng)合需要給小費(fèi)?

 

在英國(guó)待得久的同學(xué)們肯定知道,除了KFC這類的快餐廳,這里很多餐廳結(jié)賬時(shí)除了餐費(fèi),還要付服務(wù)費(fèi)或者小費(fèi)。雖說英國(guó)不是小費(fèi)國(guó)家,理論上對(duì)服務(wù)質(zhì)量滿意可以給小費(fèi),不滿意的話也不強(qiáng)制,但是一般高端一些的餐廳會(huì)把服務(wù)費(fèi)算到賬單里,或者是結(jié)賬時(shí)自己輸入金額,這種情況下小費(fèi)一般還是需要付的。

 

除了餐廳,像住酒店、坐出租車這些也可以給小費(fèi),用來感謝服務(wù)員的服務(wù)。這種小費(fèi)就是完全憑自愿了,如果司機(jī)特別熱情幫你放行李開車門,或者保潔做得不錯(cuò),那么下車的時(shí)候請(qǐng)司機(jī)“Keep the change”,退房的時(shí)候在床頭留個(gè)一鎊都是禮貌又暖心的做法。

 

小費(fèi)的分類因?yàn)榇蠹壹m結(jié)小費(fèi)的場(chǎng)合大多數(shù)是在餐廳,所以就以普通西餐廳來舉例。它們征收小費(fèi)的形式有兩種:一種是餐廳直接征收服務(wù)費(fèi),另一種是結(jié)賬的時(shí)候自己輸入小費(fèi)的金額。

 

餐廳直接征收服務(wù)費(fèi)

 

餐廳直接征收的服務(wù)費(fèi)會(huì)直接寫在賬單里,一般在點(diǎn)單時(shí)你就會(huì)在菜單的下方看到餐廳服務(wù)費(fèi)征收的比例。在倫敦這樣的大城市,餐廳征收的服務(wù)費(fèi)一般是賬單金額的12.5%,會(huì)寫著“service charge”的類似字樣。

 

這個(gè)“服務(wù)費(fèi)”我們就可以理解成是小費(fèi)。雖然有時(shí)寫個(gè)optional,但是如果不是碰到了極度惡劣的服務(wù),或者飯菜有問題,大部分小伙伴應(yīng)該都默默付錢了。

 

當(dāng)然,如果你覺得餐廳的服務(wù)態(tài)度真的令你不滿意,這個(gè)服務(wù)費(fèi)也是可以不給的!比如有一次去一家餐廳吃飯,服務(wù)員上菜速度不僅慢,而且態(tài)度對(duì)我們也是愛搭不理的,最后我們?cè)诮Y(jié)賬拿到賬單時(shí)直接問他們:“Can I get rid of the service charge?”

 

后來服務(wù)員也沒說什么就把賬單金額減掉了服務(wù)費(fèi)又算了一遍給我們。從那次以后才知道原來這種已經(jīng)算在總賬單里的服務(wù)費(fèi)也是可以不支付的。

 

自己選擇小費(fèi)金額

 

這種征收小費(fèi)的方式是最讓人措手不及的那種了。經(jīng)常去餐廳吃飯的同學(xué)們應(yīng)該有注意到過,有些時(shí)候,在拿卡結(jié)賬時(shí),刷卡機(jī)上會(huì)先出現(xiàn)一個(gè)“Gratuity”的字樣,讓咱自己往里輸金額。其實(shí)這個(gè)詞這就是小費(fèi)的意思,只不過換了個(gè)更高級(jí)的詞兒罷了。

 

你可以根據(jù)自己的意愿輸入金額,一般在餐廳吃飯,給10%-15%的小費(fèi)金額是比較常見的。你如果不愿意的話,比如餐廳的服務(wù)態(tài)度真的讓你無法接受,當(dāng)然也可以跳過不給。只有輸入金額或者跳過這一項(xiàng)之后,才是你要結(jié)賬的金額,這之后就正常刷卡付費(fèi)就可以了。

 

如果您對(duì)英國(guó)移民信息感興趣,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注澳星移民官網(wǎng),我們將持續(xù)為您提供最新的相關(guān)信息。

投資移民評(píng)估表我們承諾會(huì)對(duì)您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密,不用于任何商業(yè)用途

熱門視頻

more>>

熱門國(guó)家

more>>
    自助移民
    自助移民
    移民費(fèi)用
    移民費(fèi)用
    私人訂制
    私人訂制
    微信咨詢
    微信咨詢
    咨詢熱線
    咨詢熱線
    TOP
    TOP
    添加微信