擁有33名諾貝爾獎(jiǎng)獲得者,1900多名院士,堪稱世界級(jí)科學(xué)院的歐洲科學(xué)與藝術(shù)院于歐洲時(shí)間3月3日上午舉行儀式,聘請(qǐng)四川大學(xué)杰出教授、文學(xué)與新聞學(xué)院學(xué)術(shù)院長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師曹順慶為新院士。
在比較文學(xué)領(lǐng)域,曹順慶提出的“比較文學(xué)變異學(xué)”(The Variation Theory of Comparative Literature)具有開(kāi)拓性價(jià)值,打造了一個(gè)易于為國(guó)際社會(huì)所理解和接受的新理論、新話語(yǔ),得到了包括美國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、荷蘭、丹麥、比利時(shí)、西班牙、印度等國(guó)家眾多著名學(xué)者的好評(píng),產(chǎn)生了世界性影響。他也因此成為該院為數(shù)不多的中國(guó)籍和華裔院士之一。
3月4日,尚在歐洲的曹順慶接受了華西都市報(bào)-封面新聞?dòng)浾叩牟稍L。他告訴記者,提名及評(píng)選過(guò)程當(dāng)事人完全不知情,候選人由多名國(guó)際學(xué)者及院士推薦,歐洲科學(xué)與藝術(shù)院根據(jù)成就來(lái)嚴(yán)格推選。
新話語(yǔ) 提出“比較文學(xué)變異學(xué)”
比較文學(xué)變異學(xué),是中國(guó)學(xué)者針對(duì)當(dāng)前國(guó)際比較文學(xué)現(xiàn)狀提出來(lái)的具有引領(lǐng)性的新話語(yǔ)。美國(guó)科學(xué)院院士、哈佛大學(xué)達(dá)姆羅什教授認(rèn)為:曹順慶教授提出的變異學(xué),既糾正了亨廷頓的極端的文明沖突論,又改變了那種只談文明相同性的觀點(diǎn)。
歐洲科學(xué)院院士、荷蘭萊頓大學(xué)德漢教授指出:曹教授變異學(xué)觀點(diǎn)的提出,標(biāo)志著國(guó)際比較文學(xué)進(jìn)入了一個(gè)新的階段。變異學(xué)最重要的觀點(diǎn)是,文學(xué)與文化的流傳變異與闡釋變異,是文化傳播與文學(xué)解讀最基本和最重要的規(guī)律。是人類文化與文學(xué)交流創(chuàng)新的根本路徑。這個(gè)觀點(diǎn)糾正了法國(guó)學(xué)派不重視、不研究差異性和變異性的重大理論失誤,也補(bǔ)充了美國(guó)學(xué)派只看重類同性的不足。例如:美國(guó)學(xué)者維斯坦因認(rèn)為,不同文明的文學(xué)是沒(méi)有可比性的,因?yàn)樗鼈兊漠愘|(zhì)性太大;韋勒克雖然認(rèn)為,東西方不同文明的文學(xué)是可以比較的,因?yàn)槿祟惾诵杂兄餐?,但是并沒(méi)有回答差異性是否可以比較。
對(duì)此,曹順慶認(rèn)為,僅僅強(qiáng)調(diào)相同是不夠的,僅僅從相同性來(lái)認(rèn)識(shí)東西方文學(xué)的可比性是片面的,不能把比較研究中的“比較”僅僅理解為“類比”。例如,《紅樓夢(mèng)》的英譯本最引人關(guān)注的莫過(guò)于中國(guó)著名翻譯家楊憲益和戴乃迭夫婦的譯本以及英國(guó)著名漢學(xué)家霍克斯的譯本,但是霍克斯的更受歡迎。為什么?曹順慶認(rèn)為,霍克斯在中國(guó)古典文化基礎(chǔ)上,避免采用直譯等手段的再創(chuàng)作,體現(xiàn)出變異學(xué)的規(guī)律和學(xué)理。“只有在充分認(rèn)識(shí)到不同文明間的異質(zhì)性基礎(chǔ)上,才能實(shí)現(xiàn)不同文明間的互證、互釋、互補(bǔ),才有利于不同文化間的融合、創(chuàng)新與匯通”。
2013年由德國(guó)斯普林格出版社出版的《比較文學(xué)變異學(xué)》一書(shū),曹順慶提出了中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科理論新話語(yǔ):比較文學(xué)變異學(xué)。重新為東西方文學(xué)比較奠定了合理性,并受到世界學(xué)者的認(rèn)同。
2014年,中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)第11屆年會(huì)上,曹順慶被推選為中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)第四任會(huì)長(zhǎng)。他主持的教育部重大社科項(xiàng)目“英語(yǔ)世界的中國(guó)文學(xué)譯介與研究”,超過(guò)440萬(wàn)字,用大量的案例材料為輔助,全面系統(tǒng)地總結(jié)了中國(guó)文學(xué)在英語(yǔ)世界的傳播和接受規(guī)律。
2018年,四川大學(xué)推進(jìn)世界一流大學(xué)建設(shè)重點(diǎn)建設(shè)的12個(gè)一流學(xué)科群中,曹順慶被聘為“中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)與中華文化全球傳播”學(xué)科群首席科學(xué)家。
求學(xué) 師承“龍學(xué)”泰斗楊明照
聰敏好學(xué),多才多藝,是少年時(shí)期曹順慶的寫(xiě)照。中學(xué)時(shí)期因?yàn)槟軌驄故斓乩托√崆?,他加入了學(xué)校宣傳隊(duì),后來(lái)當(dāng)了文藝兵。因?yàn)闄C(jī)緣,他進(jìn)入復(fù)旦大學(xué)中文系學(xué)習(xí),在那里他聆聽(tīng)了很多著名學(xué)者的授課,還經(jīng)常在圖書(shū)館一泡一整天,優(yōu)良的學(xué)習(xí)環(huán)境、過(guò)人的天分和勤勉讓他很快脫穎而出。
后來(lái),他拜在四川大學(xué)“龍學(xué)泰斗”楊明照先生門下,攻讀碩士和博士。這段求學(xué)經(jīng)歷讓他和錢學(xué)森、錢鐘書(shū)、季羨林、楊周翰等專家學(xué)者產(chǎn)生了交集。后來(lái)在上課時(shí),他還時(shí)常拿出與錢鐘書(shū)、錢學(xué)森、季羨林等先生的通信照片和學(xué)生分享,引得一片驚呼。
為鼓舞學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,曹順慶常常跟學(xué)生們講楊明照先生的故事,說(shuō)楊先生給學(xué)生講《文心雕龍》,先把書(shū)合上,然后現(xiàn)場(chǎng)背誦《原道》篇,學(xué)生無(wú)不目瞪口呆。
治學(xué) 中外文論隨堂抽背原典
受恩師影響,曹順慶在教導(dǎo)學(xué)生時(shí)也以嚴(yán)謹(jǐn)著稱。他給博士生開(kāi)設(shè)有“十三經(jīng)”導(dǎo)讀和中外文論課,“十三經(jīng)”用的教材是上海古籍出版社出版的《十三經(jīng)注疏》,他要求學(xué)生能比較流利地朗讀這些原典,而另外一堂中外文論隨堂抽背原典,則最讓弟子膽顫。
曹順慶非常重視中國(guó)古代文論,其中的《毛詩(shī)序》《典論·論文》《文賦》《文心雕龍》《詩(shī)品序》《二十四詩(shī)品》《滄浪詩(shī)話》等著名文論著作和文章他都要求學(xué)生必須要將這些全部背誦出來(lái)。他的弟子韓周琨回憶,比如上課的時(shí)候講到《文賦》,一開(kāi)始就隨機(jī)點(diǎn)名學(xué)生起來(lái)背誦一段,然后打斷,又抽點(diǎn)下一位同學(xué)接上。
時(shí)間:2024-11-11 09:30~10:30
地址:杭州/杭州市西湖區(qū)教工路18號(hào)歐美中心A座B區(qū)1401室
時(shí)間:2024-11-11 14:00
地址:廣州澳星出國(guó)
時(shí)間:2024-11-13 09:30~09:30
地址:杭州/杭州市西湖區(qū)教工路18號(hào)歐美中心A座B區(qū)1401室
時(shí)間:2024-11-16 13:30~16:30
地址:上海靜安洲際酒店B1樓 珍珠廳8(恒豐路500號(hào))
時(shí)間:2024-11-23 14:00~18:00
地址:蘇州工業(yè)園區(qū)蘇州大道西229號(hào)尼盛萬(wàn)麗酒店